Dostęp do treści jest możliwy wyłącznie dla osób wykonujących zawód medyczny lub prowadzący obrót wyrobami medycznymi. Jeśli jesteś profesjonalistą, kliknij przycisk "Zostaje na stronie", aby zapoznać się z treścią strony.
Der Traktionsrahmen ist für den Einsatz in orthopädischen und Intensivkliniken vorgesehen. Es wird auch zur Rehabilitation und postoperativen medizinischen Versorgung eingesetzt.
Der Rahmen besteht aus poliertem Edelstahl, der seine Haltbarkeit, Korrosionsbeständigkeit und einfache Desinfektion gewährleistet.
Direkt am Liegeflächenrahmen montiert, kein weiteres Zubehör erforderlich. Die Konstruktion des Rahmens ermöglicht es Ihnen, sowohl die Breite als auch die Länge im Verhältnis zum Bettrahmen unabhängig voneinander einzustellen.
Der Rahmen ist mit zwei Handgriffen und mindestens sechs Traktionsblöcken ausgestattet, wodurch der Patient in die für eine ordnungsgemäße Behandlung erforderliche Position gebracht werden kann.
Nutzen Sie den Service des Medizintechnik-Service. Wählen Sie eine bequeme Form der Zusammenarbeit. Machen Sie sich mit dem Angebot an Ersatzteilen und Schulungen im Umgang mit Medizinprodukten vertraut.
ServiceZdzisław Olejniczak, specjalista ds. programowych Oddziału Wojewódzkiego ZOSP RP województwa opolskiego.
1Patryk Trybulec – Naczelnik Wydziału Zdrowia i Organizacji Pozarządowych w Starostwie powiatowym w Będzinie.
1Halina Śmieja, pielęgniarka oddziałowa w Szpitalu nr 2 w Bytomiu.
1Marzena Seledyn, pielęgniarka oddziałowa w Szpitalu powiatowym w Szczytnie.
1